29 марта 18:44
30 марта 20:12

недельная глава: Цав

контекст

Глава 8
  1. [Моше] подвел быка для жертвы за грех. Аѓарон и его сыновья возложили руки на голову этого быка, [предназначенного] в жертву за грех,
    וַיַּגֵּ֕שׁ אֵ֖ת פַּ֣ר הַֽחַטָּ֑את וַיִּסְמֹ֨ךְ אַֽהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַל־רֹ֖אשׁ פַּ֥ר הַֽחַטָּֽאת
  2. а Моше зарезал его, собрал его кровь и, [окунув в нее] палец, помазал ею выступы на углах жертвенника со всех сторон, очищая жертвенник, [оставшуюся же] кровь вылил у основания жертвенника —и так освятил его, чтобы приносить на нем искупительные жертвы.
    וַיִּשְׁחָ֗ט וַיִּקַּ֨ח משֶׁ֤ה אֶת־הַדָּם֙ ֠וַיִּתֵּ֠ן עַל־קַרְנ֨וֹת הַמִּזְבֵּ֤חַ סָבִיב֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וַיְחַטֵּ֖א אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֗ם יָצַק֙ אֶל־יְס֣וֹד הַמִּזְבֵּ֔חַ וַיְקַדְּשֵׁ֖הוּ לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו
    Раши

    и зарезал его, и взял моше кровь, и нанес пальцем на рога жертвенника со всех сторон, и очистил жертвенник, а остальную кровь вылил к основанию жертвенника, и освятил его, чтобы искупать на нем [грехи].

    ויחטא את המזבח …и очистил жертвенник… – [моше] сделал его чистым, освободил от [всего] чуждого, чтобы он мог использоваться для святого [служения] ср. шмот, 29:36, раши там же. .

     обычно глагол «очищать» означает превращение ритуально нечистого в чистое. здесь же он означает превращение не святого в святыню.

    ויקדשהו …и освятил его… – [моше освятил жертвенник] этим служением.

    לכפר עליו …чтобы искупать на нем… – чтобы отныне искупать на нем сефер ѓа-зикарон. , [приносить на нем] все [жертвы] для искупления [грехов].

  3. Моше взял весь жир с внутренностей [быка], придаток, что над печенью, обе почки с жиром, покрывающим их, и воскурил —[сжег] их на жертвеннике.
    וַיִּקַּ֗ח אֶת־כָּל־הַחֵ֘לֶב֘ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּ֒רֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶת־חֶלְבְּהֶ֑ן וַיַּקְטֵ֥ר משֶׁ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה
    Раши

    и взял весь жир, что на внутренностях, и придаток, что над печенью, и обе почки с их жиром, и воскурил это моше на жертвеннике.

    ואת יתרת הכבד …и придаток, что над печенью… – [моше взял] диафрагму с небольшими кусками печени.

     это подробно рассмотрено выше см. шмот, 29:13, раши там же. .

  4. [Оставшиеся части туши] быка —его шкуру, мясо и нечистоты —предали огню вне стана, как и повелел Моше Господь.
    וְאֶת־הַפָּ֤ר וְאֶת־ עֹרוֹ֙ וְאֶת־בְּשָׂר֣וֹ וְאֶת־פִּרְשׁ֔וֹ שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַמַּֽחֲנֶה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה
  5. [Моше] подвел барана для всесожжения; Аѓарон и его сыновья возложили руки на голову этого барана.
    וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת אֵ֣יל הָֽעֹלָ֑ה וַיִּסְמְכ֞וּ אַֽהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־ יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל
  6. Моше зарезал его, а его кровью окропил жертвенник со всех сторон.
    וַיִּשְׁחָ֑ט וַיִּזְרֹ֨ק משֶׁ֧ה אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב
  7. [Тушу] барана Моше рассек на части, бросил в огонь его голову, части его туши и жир,
    וְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר משֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־ הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר
  8. а его внутренности и голени омыл водою. Моше сжег барана на жертвеннике целиком. Это была жертва всесожжения, благоухание, приятное Господу, огненная жертва Ему, как и повелел Моше Господь.
    וְאֶת־הַקֶּ֥רֶב וְאֶת־ הַכְּרָעַ֖יִם רָחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וַיַּקְטֵר֩ משֶׁ֨ה אֶת־כָּל־ הָאַ֜יִל הַמִּזְבֵּ֗חָה עֹלָ֨ה ה֤וּא לְרֵֽיחַ־נִיחֹ֨חַ֙ אִשֶּׁ֥ה הוּא֙ לַֽיהֹוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה
Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Ки тиса». Между стремлением к истине и стремлением к миру

читая тору
26 февраля

Нельзя думать, что для руководства людьми достаточно одного лишь страстного стремления к истине и правосудию. Моше нуждался в человеке типа Аарона, чтобы объединить народ. Словом, лидерские качества — это умение объединить в общий хор разные темпераменты, бурно дискутирующие голоса и плохо гармонирующие между собой ценности

Йеуда Векслер

Ту Би-Шват – новый год деревьев

Что общего между человеком и деревом, если Тора приравнивает их друг к другу? Прежде всего, заметим, что не только тогда, когда нам хочется съесть плод дерева, мы вспоминаем, откуда он взялся, где вырос. Есть в году особый день: пятнадцатый день месяца шват, Новый год, Рош а-Шана деревьев. То, что у деревьев, как и у людей, есть Рош а-Шана, еще более укрепляет их дружбу. Так почему же все-таки Тора говорит, что «человек – это дерево»?

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Аазину». Дуга моральной вселенной

Зло берет верх на короткое время, но в долгосрочной перспективе победа никогда не остается за ним. Нечестивые подобны траве, праведные же похожи на деревья. Трава вырастает за одну ночь, но дереву нужны годы и годы, чтобы достичь полной высоты. В конечном счете тирании терпят поражение. Империи приходят в упадок и гибнут. В финальной битве побеждают добродетель и справедливость. Как сказал, выразившись в духе Теилим, Мартин Лютер Кинг: «Дуга моральной вселенной длинна, но склоняется к справедливости».

Берл Лазар

Праведность — себе и миру

Г‑сподь дает нам много полезных даров. Но дальше все зависит от нас — от того, как эти дары мы используем. Если человек пользуется дарами Г‑сподними только для себя — результат, как правило, будет негативным, в том числе для него самого. Если же мы выбираем путь праведности — от нашего богатства, нашей силы, красоты и мудрости будет хорошо и нам самим, и окружающему миру. Даже от нашей старости будет добро — ведь люди с большим доверием относятся к советам людей опытных, умудренных годами.

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Насо». Два варианта нравственной жизни

Мы призваны Б‑гом жить в мире, а не бежать от мира; жить в обществе, а не отшельниками; стремиться к равновесию, когда требования мира тянут нас в разные стороны, не сосредоточиваться на отдельных аспектах, пренебрегая всеми остальными.

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Бемидбар». Закон как любовь

В иудаизме закон появился раньше, чем земля, и когда евреи потеряли свою землю, закон у них остался. Это означало, что даже в изгнании евреи остались народом, а Б‑г остался их верховным правителем. Завет не утратил силу. Даже без географии у евреев была своя продолжающаяся история. Еще до того, как евреи вошли в Землю обетованную, им была дарована способность выжить за ее пределами.

Берл Лазар

Найти Тору — держаться за Тору — жить благодаря Торе

«Учить Тору» — значит не просто сидеть за книгами, но трудиться, раскрывать тайные смыслы Торы, находить ответы на вопросы, которые ставит жизнь. Ежедневно и ежечасно делом доказывать, что живешь по Торе, что «нашел Тору» как единственный правильный жизненный путь... С Торой есть цель, миссия, знание пути: соответственно есть вера, уверенность и оптимизм. С Торой мы, слава Б‑гу, преодолели эпидемию, с Торой мы, даст Б‑г, придем и к подлинному миру.

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Бехукотай». Политика ответственности

Тора придает значение не чисто техническим индикаторам (таким, как темпы роста или абсолютный уровень благосостояния), а качеству и характеру межличностных взаимоотношений: независимость человека и его чувство собственного достоинства, то, каким образом общественный строй помогает людям встать на ноги после несчастий и дает ли он членам общества широкие возможности жить в соответствии с истиной: «Если ты кормишься трудами рук своих, счастлив ты и благо тебе»

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Благословение и мир

Согласно нашей Торе, муж и жена являются не двумя самостоятельными сущностями, но составляют некий единый организм. Подобно тому как в человеческом теле укрепление и оздоровление одного органа безусловно положительно сказывается на других органах, так же и в браке двух евреев, женившихся по закону Моше и Израиля, то, что полезно для одного, в конце концов оказывается благом для обоих.

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Эмор». Освящение Имени

Убежденность в том, что быть евреем — значит отстаивать справедливость и проявлять на практике сострадание, побуждала наших предков хранить верность иудаизму, хотя на них давили всеми способами, требуя отступиться от веры... Быть евреем — значит посвятить себя идее, что любить Б‑га — значит любить Его образ, любить человечество. Нет задачи труднее, и нет в XXI веке задачи более безотлагательной.